Língua Inglesa: Voz Passiva (Passive Voice)
A voz passiva é utilizada para contar o que acontece com os objetos da ação. Ao contrário da voz ativa, que contamos o que o sujeito realiza.
Exemplos:
Voz ativa: "Joca lavou o carro" (Joca washed the car)
Voz passiva: "O carro foi lavado" (The car was washed)
Voz passiva: "O carro foi lavado" (The car was washed)
Na maioria das vezes a voz passiva só é utilizada quando a ação for mais importante do que o sujeito.
Exemplos:
Exemplos:
- Brazil was discovered in 1500 (O Brasil foi descoberto em 1500, voz passiva)
- Pedro Alvares Cabral discovered Brasil (Pedro A.C. descobriu o Brasil, voz ativa)
- Pedro Alvares Cabral discovered Brasil (Pedro A.C. descobriu o Brasil, voz ativa)
O passive voice pode ser utilizado em quase todos os tempos verbais do inglês, exceto o "future progressive" e os "perfect progressive".
Veja também: 365 Atividades Inglês
Abaixo uma tabela com as formas nos respectivos tempos verbais:
Active | Passive | Time Reference |
They make Fords in Cologne. (Eles produzem Fords em Cologne) | Fords are made in Cologne. (Fords são produzidos em Cologne) | Present Simple |
Susan is cooking dinner. (Susan está cozinhando o jantar) | Dinner is being cooked by Susan (O jantar está sendo cozinhado por Susan) | Present Continuous |
James Joyce wrote "Dubliners". (James Joyce escreveu "Dubliners") | "Dubliners" was written by James Joyces. (Dubliners foi escrito por James Joyce) | Past Simple |
They were painting the house when I arrived. (Eles estavam pintando a casa quando eu cheguei) | The house was being painted when I arrived. (A casa estava sendo pintada quando eu cheguei) | Past Continuous |
They have produced over 20 models in the past two years. (Eles têm produzido mais de 20 modelos nos últimos 2 anos) | Over 20 models have been produced in the past two years. (Mais de 20 modelos tem sido produzidos nos últimos 2 anos) | Present Perfect |
They are going to build a new factory in Portland. (Eles estão indo construir uma nova fábrica em Portland) | A new factory is going to be built in Portland. (Uma nova fábrica está para ser construída em Portland) | Future Intention with Going to |
I will finish it tomorrow. (Eu vou terminar isto amanhã) | It will be finished tomorrow. (Isto será terminado amanhã) | Future Simple |
Usos da Voz Passiva:
1. A voz passiva é empregada para enfatizar mais a ação ou o seu resultado do que a pessoa que pratica a ação. Assim é enfatizado o que acontece a alguém ou a algo:
- Alfred raises cows and pigs. (active voice) - Dá ênfase a Alfred.
Cows and pigs are raised by Alfred. (passive voice) - Dâ ênfase ao que Alfred cria - vacas e porcos.
2. Em situaçãos formais, na linguagem jornalística, acadêmica e em descrições técnicas e/ou científicas:
- Heart disease is considered the leading cause of death in the United States.
- The balloon is positioned in an area of blockage and is inflated.
Na maioria das vezes, o agente da passiva não é mencionado nestes tipos de escrita, pois o mais importante, nestes casos, é o resultado, a ação e não quem a praticou.
3. Usa-se a voz passiva, em Inglês, quando o sujeito é indefinido, equivalente ao nosso sujeito indeterminado:
- They play baseball everywhere in the United States. (active voice)
(Jogam beisebol por toda parte nos Estados Unidos.)
- Baseball is played everywhere in the United States. (passive voice)
(O beisebol é jogado em toda parte nos Estados Unidos.)
- People eat avocado with sugar in Brazil. (active voice)
(No Brasil, as pessoas comem abacate com açúcar.)
- Avocado is eaten with sugar in Brazil. (passive voice)
(No Brasil, abacate é comido com açúcar.)
Observe que o uso da voz ativa com they ou people (as pessoas, a gente) é mais comum na linguagem informal, ao passo que a voz passiva é mais usada na linguagem formal.
4. Em Português, temos a voz passiva analítica (Fernanda foi socorrida por Rafael) e a voz passiva sintética (Vendem-se roupas usadas); no Inglês, porém, existe apenas uma forma para a voz passiva, que equivale às duas formas em Português. A construção com one (linguagem escrita ou formal) e com you (linguagem falada, informal) também é empregada nestes casos:
- It is said that power and ambition corrupt people.
(Diz-se que o poder e a ambição corrompem as pessoas.)
- It is reported that... (Relata-se que...)
- English is spoken in Australia. (Fala-se inglês na Austrália.)
- A lot of rice is eaten in China. (Come-se muito arroz na China.)
- A lot has been written about that. (Tem-se escrito muito sobre isso.)
- One doesn't know exactly what happened that night. (Não se sabe ao certo o que aconteceu naquela noite.)
- You never know what to do in a moment like this. (Nunca se sabe/A gente nunca sabe o que fazer em um momento como esse.)
- You can't work in such an environment. (Não se pode trabalhar num ambiente desses.)
- You shouldn't believe everything you read. (Não se deve acreditar em tudo o que se lê.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário